翻譯文學小說 我餐桌上的書:25部經典文學的美味人生
我餐桌上的書:25部經典文學的美味人生
我餐桌上的書:25部經典文學的美味人生 評價
網友滿意度:
不知道大家平常有沒有看書的興趣~
宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了
美食可以療癒心情
看書可以補充精神糧食
對我來說 都非常不可或缺
我看了很多種類的書
像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等
有時間就都會看啦
其中我最最最喜歡的是翻譯文學
會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始台中水晶球專賣店
不管是電影還是書都反覆看了好幾次了
看了好幾次還是可以意外發現
作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應
都覺得好興奮哈哈
所以就此墜入翻譯文學這片大海中
不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴
之前當學生可以在圖書館借
現在開始有經濟能力也想買來收藏
所以都選擇在博客來買
博客來起碼都有打9折
有時候搭配活動甚至可以買到5.6折 我餐桌上的書:25部經典文學的美味人生
就是我趁優惠時買的
省下一點錢而且還可以買到喜歡的書
我覺得就是人生美好事情之一
P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦! 博客來e-coupon傳送門
我餐桌上的書:25部經典文學的美味人生
老虎的眼睛 ![]() |
紅外套少女偵探團III:名畫真假之謎 ![]() |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
在享用心愛的盤子盛裝著美食的同時,邊閱讀喜愛的書籍,還會有比這更令人覺得愉悅的情景嗎?此時,美食挑動著舌尖上的味蕾;文學詮釋著人生裡的旅程。當美食遇見文學,訴說了真正美好的滋味。
史蒂芬?金曾經在《死亡之舞》中提到,自己之所以會沉溺於恐怖,全是因為想像力的緣故,而本書作者從小就對故事裡提到「吃」的篇幅特別感興趣,透過閱讀彷彿自己也能親臨情境品嚐到書裡的美食而醉心不已。因為一心關注吃的場景,以及描述吃的理由,領悟到以文字描述的力量反而比圖片來得強大,而沒有吃過的食物是最美味可口的,因為可以自行持續想像,並讓想像無限延伸。
本書就像美食博物誌,涵蓋無形的網路與有形文字之間美食成癮的生動記錄。一段段美食故事的蹤跡遊走於令人垂涎的饗宴、飛機餐,甚或被甘地拒絕的餐桌之間。
她介紹了村上春樹的《遠方的鼓聲》、艾倫?狄波頓《旅行的藝術》、露西?莫德?蒙哥瑪麗的《清秀佳人》、黑柳徹子的《窗邊的小荳荳》等作品中提及的美食,還揭露喬治?歐威爾提到的提煉紅茶的十種黃金比例,而日本最早的零食是在大太陽底下曬乾的米果……
藉由眾多「紙上美食」的誘惑,再加上精采插圖勾勒出美味可口的食物與情境,果真令人無法抗拒,且足以撫慰人心。
本書特色
★值得反覆咀嚼的美食書籍,並可重溫25部經典文學的美味人生
商品訊息簡述:
作者: 鄭恩芝
新功能介紹- 原文作者:???
- 譯者:李靜宜
- 出版社:健行
新功能介紹 - 出版日期:2013/09/30
- 語言:繁體中文
我餐桌上的書:25部經典文學的美味人生